Kryndon Публикувано 14 октомври 2013 Сподели Публикувано 14 октомври 2013 Здравейте, Четейки из сайта и не само този, често срещам техническа терминология, предимно на Българси език, която не винаги разбирам и зная еквивалента на Английски. Като информация, повечето неща свързани с двигатели ги зная как се наричат на Английски език, и би било полезно ако можете да ми съдействате в откриването на правилните съответни думи в Българския. Из интернет съм търсил, но Уикипедията не винаги задоволява, а вмомента нямам достъп до книжарница за да си взема книга, описваща тази терминология. Ще изредя думите, за които се сещам вмомента и ще напиша Българския еквивалент, който аз зная (ако го зная..). Моля поправете ме ако съм сгрешил, и простете незнанието ми :help: ! Bearing - лагерGasket - гарнитураCylinder head - главаIntake manifold - всмукателен колекторExhaust manifold - изпускателен колекторCrankshaft - колянов валOverhead camshaft - разпределителен валCatalytic converter - катализаторO-ring - кръгообразно уплътнениеClutch - Амбреаж/СъединителHemispherical (HEMI) engine - Цилиндричната камера е полусфернаValve - КлапаTiming belt - ?Serpentine belt - ангренажен ремъкTensioner pulley - обтяжна ролка Атмосферен - ?Лайсна - ?Биел/Биелен - ?Шпилка - ?АГУ - ?ЕКУ - ?Делко - ?Предверение - ?Мотовилка - ? Разбира се, има доста други, но сега не мога да се сетя. Който може, нека да добави други такива думи с техните еквиваленти. Цитат Линк за коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Peter G Публикувано 14 октомври 2013 Сподели Публикувано 14 октомври 2013 Timing belt - ангренажен ремък Цитат Линк за коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Kryndon Публикувано 14 октомври 2013 Автор Сподели Публикувано 14 октомври 2013 Timing belt - ангренажен ремък Благодаря. Изглежда съм ги объркал, Serpentine belt трябва да е пистовия ремък, а ангренажния - timing belt. Странното е, че нямам опцията да си редактирам първото мнение след като някой вече е отговорил. Цитат Линк за коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
stevensgr Публикувано 14 октомври 2013 Сподели Публикувано 14 октомври 2013 Fan belt се водят обикновените ремъци,за хидравликата и климатика примерно. Valve е клапа да,но се използва и за клапан в двигателя. ECU-това е ЕКУ-то на колата или компютъра както му казваме. Piston е бутало. Water pump - водна помпа. Power steering -хидравлика (серво-усилвател). Combustion chambеr -горивна камера. Bushing -втулка. Spark plugs - свещи и т.н. Цитат Линк за коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Andy Van Der Drift Публикувано 15 октомври 2013 Сподели Публикувано 15 октомври 2013 connecting rod - биела; connrod - мотовилка също се използва като синоним.*Биела идва от френски и означава лост, който преобразува праволинейното движение във въртеливо.АГУ доколкото знам е LPG.Sensor - датчикEngine - двигателGearbox - скоростна кутияSprocket - зъбчатка (знам го от моторите, където се използва и пиньон)Piston ring - бутален пръстен (сегмент) Делко май нямат. Може би distributor се използва.Лайстна - strip или moulding Болт доколкото знам си е bolt, обаче болтовете за джанти май им викат nuts ... Цитат Линк за коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
mario64 Публикувано 15 октомври 2013 Сподели Публикувано 15 октомври 2013 *Биела идва от френски и означава лост, който преобразува праволинейното движение във въртеливо. Биелата от където и да идва си е един свързващ лост, ако коляновия вал не е колянов, а е прав, няма как биелата да преобразува движението във въртеливо .. Цитат Линк за коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
mit_slx Публикувано 15 октомври 2013 Сподели Публикувано 15 октомври 2013 Не е най доброто,но върши работа... http://slovored.com/search/polytechnical/connecting+rod Цитат Линк за коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Реконструктор Публикувано 15 октомври 2013 Сподели Публикувано 15 октомври 2013 Bearing - лагерGasket - гарнитураCylinder head - главаIntake manifold - всмукателен колекторExhaust manifold - изпускателен колекторCrankshaft - колянов валOverhead camshaft - разпределителен валCatalytic converter - катализаторO-ring - кръгообразно уплътнениеClutch - Амбреаж/СъединителHemispherical (HEMI) engine - Цилиндричната камера е полусфернаValve - КлапаTiming belt - ангренажен ремъкSerpentine belt - ангренажен ремък (не съм го чувал никога)Tensioner pulley - обтяжна ролка Атмосферен - N.A.Лайсна - ?Биел/Биелен - conrod (Connecting rod)Шпилка - ?АГУ - ?ЕКУ - ECUДелко - Distributor (Ignition distributor)Предверение - Advance Мотовилка - conrod Цитат Линк за коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Kryndon Публикувано 15 октомври 2013 Автор Сподели Публикувано 15 октомври 2013 (редакция) Благодаря ви за отзивите досега. Скоро време ще гледам да се сдобия с полезен наръчник за терминологията на БГ език. Трябва да ги уча вече, че колите чакат, а на майстора не мога на Английски да му говоря :icon_thumbup: ! Редактирано 15 октомври 2013 от Kryndon Цитат Линк за коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Емил Димитров Публикувано 16 октомври 2013 Сподели Публикувано 16 октомври 2013 (редакция) MAF (Mass flow sensor) - дебитомер дето му казваме MAP (manifold absolute pressure sensor) - сензор за налягане в смукателния колекторTPS (throttle position sensor) - датчик за положение на дроселова клапа Редактирано 16 октомври 2013 от Емил Димитров Цитат Линк за коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
mmotors Публикувано 16 октомври 2013 Сподели Публикувано 16 октомври 2013 Единствения извод, който някой досега незнаещ може да си извади от тази тема е: КОЛКО Е БОГАТ БЪЛГАРСКИЯТ ЕЗИК :rulez: Цитат Линк за коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Препоръчано мнение
Присъединете се към разговора.
Можете да публикувате мнения, ако сте регистриран. Ако имате регистрация, моля влезте, за да публикувате от своя профил.